一、概述
翻译硕士专业学位旨在培养德、智、体全面发展,适应国家和山东省外向型经济需求,满足社会对于各领域,尤其是工业领域的应用型、复合型高层次专业翻译人才。专业水平方面,要求学生具备较强的英汉双语能力、口笔译技能、跨文化交际能力、英汉科技、经贸及文化艺术产业知识和技能。
二、培养目标
翻译硕士专业学位通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的专业技能,获得丰富的行业经验,成为符合我国建设与发展需要,德、智、体全面发展及应用型高级英汉口笔译人才。
翻译硕士专业研究生毕业后,应具备以下能力:良好的政治思想素质和职业道德素养;有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面;能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作;专业口笔译能力。
三、领域范围
翻译硕士专业学位是文学领域下的一级学科专业,目的是适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,培养促进中外交流的高级口笔译人才。
根据社会需求,翻译硕士专业可从事的领域范围包括:同声传译、会议翻译、科技翻译、文学翻译、文书翻译、职业培训、翻译服务、外事外交、教师行业等。
四、主要研究方向
01英语笔译
02英语口译